Når man besøger hoffet og dronningen, er der visse etiketteregler der skal følges.

Ved Hoffet hos
Kong Christian 8. og
dronning Caroline Amalie

Magnus Lagabøte
I Stavanger domkirke

Udsnit fra Kongespejlet
Hvis man skal til fest ved hoffet eller på besøg hos dronningen, er det godt at
kende de regler for takt og tone, som gælder dér.
Hvilke eksakte regler der gælder i dag, skal være usagt. Men måske kan
retningslinjerne her om etiketten ved omgangen med de kongelige være en hjælp,
omend flere er kuriøse set med nutidens øjne.
De er fra en norsk skrift fra omkring år 1250, kaldet
'Kongespejlet'
(Speculum Regale, Konungs skuggsjá). Det blev skrevet af en ukendt
forfatter, og menes at være en lærebog til sønnerne af den norske konge Magnus
Lagabøte (1238-1280). Magnus (VI) var gift med Ingeborg, der var datter af kong
Erik IV Plovpenning af Danmark.
Bogen er udformet som en samtale mellem far og søn, hvor faderen gennem 70 kapitler giver sønnen svar på forskellige spørgsmål om samfundskundskab og samfundsmoral - blandt disse hvordan man begår sig hos de kongelige.
Her er lettere redigerede uddrag fra de mere end 750 år gamle etiketteråd og bestemmelser for kongens magt og virke. De er hentet fra en dansk oversættelse fra 1926 af de oldnordiske (norrøne) tekster.
” Det kan ikke kaldes unyttigt at ville kende de sæder, der findes hos kongen og dér skal overholdes, thi dér er ophavet til alle de gode sæder og al belevenhed, hvis det da forholder sig, som det skulle og som det har været fra gammel tid af.
Kongen ejer hele riget og ligeledes hele den befolkning, der findes i riget; og alle de mænd, som er i hans rige, er pligtige til at tjene ham, så snart hans tarv kræver det.
” Kongedømmet er sat og indrettet, mere for at kongen skal drage omsorg for hele folket og rigets tarv, end for tant og forfængelig morskabs skyld. Men dog skal det ikke være ham forbudt engang imellem at udøve en eller anden morskab enten med høge eller hunde eller heste eller våben, for at han kan holde sit helbred, eller sin smidighed i våbenbrug og al krigsdeltagelse. Men det er og bliver hans virkepligt, at drage nyttig omsorg for en fornuftig rigsstyrelse og en god afgørelse af alle vanskelige sager, som føres frem for ham.
” Hvis du bemærker, at kongen er i venlig stemning, og han ikke har sådanne nødvendige sager til behandling som gør, at du ikke kan fremføre din sag, så vent dog til kongen er næsten mæt.
” Din påklædning skal du have ordnet således i forvejen, at du er iført al den bedste klædedragt, du ejer; du skal have hoser og sko; ikke skal du være uden kjortel, og du skal bære den bedste overkappe, du har. Vælg dig altid sådant tøj til hoser, som er brunt af farve... En kjortel skal du også have af brun eller grøn eller rød farve, og af godt og passende tøj.
” Dit skæg og hår skal du lade sætte smukt i lave, før du træder frem for kongen. Det er skik, at håret bliver klippet kortere end øreflippen og bliver klippet kort på panden. I forvejen skal du have kæmmet dit hår glat og strøget dit skæg; du skal hverken have hat eller hue eller hætte på hovedet, men du skal med bart hoved og bare hænder gå frem for høvdingen med venligt ansigt og vel renset legeme og lemmer.
” De mænd, der skal fremføre din sag, skal du have i dit følge. Væn dig til at bære dit hoved ret og ligeledes hele dit legeme; væn dig til at gå ret op og ned og træde med smukke skridt; men du skal ikke gå for langsomt. Når du kommer for kongen, skal du bukke ydmygt for ham og hilse ham med disse ord: "Gud give Eder en god dag, Herre Konge".
” Hvis kongen sidder til bords, når du kommer frem for ham, lad det så ikke hænde dig, hvad der hændes mangen en kortsynet mand, (nemlig) at du støtter dig til kongens bord, end mindre at du lægger dig derpå som udannede tåber gør, men du bør blive stående så langt fra bordet, at al den opvartning, som behøves ved kongens bord, let kan udføres, og således at der er tilstrækkelig plads mellem bordet og dig.
Dine hænder skal du, når du står nærved kongen, holde således, at din højre hånd omspænder venstre håndled, og lad dine arme hænge ned, som det er mest utvungen for dem.
” Men hvis det skulle ske at kongen siger nogle ord til dig, som du ikke hører og hvorom du er nødt til at spørge igen, må du hverken sige "Ha’" eller "Hvad", men du skal ikke sige andet end blot: "Herre". Vil du bruge flere ord, skal du sige. "Min herre, bliv ikke fortørnet over, at jeg spørger om hvad I sagde til mig, thi jeg hørte det ikke tydeligt"; men lad det så sjældent som muligt hænde dig, at kongen mere end én gang behøver at sige noget til dig, før du hører det.
” Det anses for bedre i tiltale til stormænd at anvende flertal end enkelttal, at høviske mænd fra først af har fundet på det, og høviske mennesker, dem til hæder, man taler til og som har ret til at modtage hædrende tiltale.
Hvis det nu sker, at kongen siger nogle ord til dig, skal du omhyggelig tage dig i agt for i dine svar at bruge flertal i udtryk, der angår dig selv, omendskjønt du bruger flertal, som det sig hør og bør, i alle udtryk, der angår kongen.
” Det skal du også, når du er hos stormænd, tage dig i agt for, at du ikke taler ustandselig, thi stormænd og alle kloge mænd vredes over snakkesalighed og bliver kede deraf og anser det kun for at skyldes dumhed. Fremfør din tale tydelig og dog kortfattet og med så få ord som muligt.
Hvis vedkommende ikke er nogen veltalende mand eller kun lidt veltalende, så er det bedre, jo kortere tale han fører, thi han kan i nogle få ord gøre rede for sig og således skjule sin uformuenhed for dem, der ikke kender den; men holder han en lang tale, vil han synes så meget udygtigere til at tale, jo længere han taler.
” Det fordærver ikke dine sæder, at du ved (kongen-) bordet nyder din mad godt og hurtigt efter dit behov og ligeledes din drik. Men det skal du altid undgå, at gøre dig beruset.
Pas altid på, når du ser, at kongen har drikken ved munden, at du da ikke spiser, medens han drikker; og selv om du da har drik i din hånd, så sæt dit kar og lad være med at nyde din drik. Den samme ære, som du viser kongen alle steder, således som jeg nu har sagt, skal du også vise dronningen.
Læs mere om Kongespejlet.